Tony Ballantine:

Recursion

Clive Barker:

Abarat

Peter S. Beagle:

Az utolsó egyszarvú

Ray Bradbury:

Az öröm masinériái

Brom:

The Plucker

Italo Calvino:

A kettészelt őrgróf

Orson Scott Card:

Az Alvin Maker-ciklus

Jonathan Carroll:

The Land of Laughs

Voice of our Shadow

Bones of the Moon

Susanna Clarke:

Jonathan Strange & Mr. Norrell

Don DeLillo:

White Noise (Fehér zaj)

Stephen R. Donaldson:

A Thomas Covenant-saga

Mordant’s Need

Gap

Greg Egan:

Distress

Diaspora

Steven Erikson:

Gardens of the Moon

Gregory Frost:

Fitcher's Brides

Mark Frost:

The List of Seven

Alan Dean Foster:

Journeys of the Catechist

Neil Gaiman:

Amerikai istenek

Stardust

Coraline

Anansi Boys

Fragile Things

Marc D. Giller:

Hammerjack

Lisa Goldstein:

Dark Cities Underground

Mark Haddon:

The Curious Incident of the Dog in the Night-Time

Laurell K. Hamilton:

Anita Blake, vámpírvadász

Joanne Harris:

Jigs & Reels

Keith Hartman:

The Gumshoe, the Witch
and the Virtual Corpse

Gumshoe Gorilla

Mark Helprin:

Téli mese

Robin Hobb:

Liveship Traders

Robert Holdstock:

Mythago Wood

Lavondyss

Kazuo Ishiguro:

Never Let Me Go

Guy Gavriel Kay:

The Fionavar Tapestry

The Last Light of the Sun

Ysabel

Elizabeth Kostova:

The Historian

Jonathan Lethem:

Amnesia Moon

Szergej Lukjanyenko:

Éjszakai Őrség

Nappali Őrség

George R R Martin:

Sandkings (novella)

A Game of Thrones

A Clash of Kings / A Storm of Swords / A Feast for Crows

China Miéville:

King Rat

Perdido Street Station

The Scar

The Iron Council

Looking for Jake

UnLunDun

David Mitchell:

Cloud Atlas

Black Swan Green

Christopher Moore:

Biff evangéliuma

Ördögöd van!

A leghülyébb angyal

Richard Morgan:

Altered Carbon

Market Forces

William Morris

regényei

Murakami Haruki:

Kafka on the Shore

Audrey Niffenegger:

Az időutazó felesége

Chuck Palahniuk:

Choke

Lullaby

Mervyn Peake:

A Gormenghast-trilógia

Arturo Pérez-Reverte:

El maestro de esgrima

La Tabla des Flandes

El Club Dumas

La Piel del Tambor

La Carta Esférica

Tim Powers:

Fault Lines
A Halászkirály-ciklus

Declare

On Stranger Tides

Terry Pratchett:

Death's Domain (A Discworld Mapp)

Guards! Guards!

The Dark Side of the Sun

David Sedaris:

The Santaland Diaries

Dan Simmons:

Hyperion

The Fall of Hyperion

Endymion / The Rise
of Endymion

Ilium

Káli dala

Tad Williams:

Memory, Sorrow, and Thorn

Otherland / Másvilág

Robert Charles Wilson:

Spin

Carlos Ruiz Zafón:

La Sombra del Viento

Kazuo Ishiguro: Never Let Me Go


Pasztellszín embertelenség



Felnőttként visszanézve a gyerekkor majdnem mindig idillinek tűnik: a problémák egérléptékűek, még ha akkor borzasztóan fontosnak éreztük is őket, a kalandok végtelenül izgalmasak. A legfontosabb mozzanatok egyikeként marad meg a gyermeki agyban, ha egy rongyosra hallgatott magnókazetta eltűnik vagy valaki abbahagyja a rajzórák látogatását. Efféle idealizált visszaemlékezésnél az ember leginkább olyan bájos gyerekkönyvre gondol, mint a Fecskék és fruskák vagy A közös kutya. Amikor azonban a cukormáz az 1984 vagy a Logan futása világán csillog, a végeredmény felejthetetlen, mint a kanalas orvosság íze: tudod, hogy szükséged van rá, de az édességen át is érzed a gyógyszer keserűjét.

Kazuo Ishiguro történetében egy harmincas nő, Kathy H. meséli el gyermek- és ifjúkora történéseit, miközben autóval keresztülhajt Anglián. A bentlakásos iskola, Hailsham mindennapjainak leírása idillinek tűnik, Kathy leginkább a diákok közti konfliktusokkal meg a tanárokkal van elfoglalva, mintha valóban semmi másra nem lenne gondja, de időről időre előtűnik a pasztellszín felszín alól egy idegen világ képe.

Miért viszi el az iskolába néha ellátogató Madame a diákok legjobb rajzait és szobrait? Miért olyan fontos egyáltalán a rajzóra? Miért hangzik el újra meg újra, mennyire különlegesek ezek a gyerekek?

Kathy H. számára minden természetes, nincs hát értelme magyarázni sem — ezért apránként rajzolódik ki a kép. Az iskolából kilépve ezek a fiatalok egy darabig ápolóként dolgoznak a hozzájuk hasonlók mellett, majd maguk is ápoltakká válnak: szerveiket egyenként kiműtik belőlük, hogy az arra rászoruló „normális” betegeket ellássák. Egyetlen feladatuk van: minél egészségesebben és nyugodtabb körülmények között élni, hogy minél tovább (fel)használhatóak maradjanak.

A könyv elmesélhette volna egy harcos ellenállás történetét is, adhatott volna reményt arra, hogy van kiút a felvázolt jövőképből. Ehelyett csak látszatreményeket kínál, megmentésről szóló gyenge meséket, melyekbe legszívesebben az olvasó is belekapaszkodna: mindegy, mennyire valószerűtlennek tűnik, hogy az igaz szerelem mentességet adhat a donáció alól, minden magyarázat elfogadható, csak legyen feloldás. A regény végén nem csupán Kathy H. reményei törnek össze — és ez a veszteség az, ami igazán feledhetetlenné teszi a könyvet.

A regény mestermű, még akkor is az lenne, ha csupán a finom információadagolást, a karakterábrázolást vagy azt a tényt néznénk, hogy az író teljesen hitelesen volt képes megírni egy fiatal lány visszaemlékezéseit. A valódi csoda azonban nem a technika és az írói rutin, hanem az ártatlanság iszonyatának oximoronja: a könyv arra a kontrasztra épít, ami mindvégig fennáll a Kathy H. és barátai által természetesnek vett világ és az olvasó által ismert realitás között. Miközben követjük az elveszett magnókazetta történetét, az esetlen szerelmi háromszöget a főszereplők között, mindvégig tökéletesen tisztában vagyunk vele, hogy mindez máz. Ezeket a gyerekeket learatják — ráadásul ők ezt tudják is, és mint megváltoztathatatlant fogadják el.

„Egyikőtök sem fog Amerikába menni, egyiketekből sem lesz soha filmsztár. És egyikőtök sem fog soha szupermarketben dolgozni, ahogy múltkor hallottam egyesek tervezgetései során. Az életetek előre elrendeltetett. Felnőttök, aztán, mielőtt megöregednétek vagy akár középkorúvá érnétek, megkezditek a létfontosságú szerveitek donációját. Erre teremtettek mindnyájatokat. Nem olyanok vagytok, mint a színészek, akiket a videóokon bámultok, még olyanok sem, mint én. Egy bizonyos célból születtetek erre a világra, és a jövőtök már eldőlt.” Az idill csak villanásokra törik meg. Végig nem tudjuk, lehetne-e a szereplőknek valódi jövőjük, vagy valóban nincsen más választásuk, mint beletörődni abba, hogy soha nem fognak úgy élni, mint a „normális” emberek — azok, akikről mintázták őket. Amikor lázadnak, valójában nem törnek ki a korlátaik közül, és a válaszok, amelyeket az út végén kapnak, keserűek.

Ez a könyv a passzivitásról és az ártatlan álmokról szól, valamint a menekülés totális esélytelenségéről. A Never Let Me Go nem egy szerethető regény, ahhoz túlságosan is kegyetlen — de az biztos, hogy elfelejteni sem lehet egykönnyen.

Hanna